Ðề: Ho so F4:Case number: HCM2002514370
Chào bạn Mic 2212
Xin được hường dẫn như sau:
Tất cả các câu Câu 19 (farther’s name),câu 24(mother’s name), Câu 6 (Place of Birth), Câu13(Present Add), Câu 21 (Place of Birth of Farther), câu 22( Current Add of Farther), 26( Place of Birth of Mother), 27( Current Add of Mother) đều ghi tiếng Việt không dấu.
Câu 23 và câu 28. sẽ ghi N/A
Câu 29. Đó là “Phòng hộ sinh khu vực 3”. Theo tôi bạn nên ghi như bạn Linda hướng dẫn “Cho Ray Hospital, obstetrics” là được rồi, không nên ghi chi tiết. Nếu bạn muốn ghi chi tiết có thể ghi như sau “Cho Ray Hospital, obstetrics of third area” nhưng tôi e rằng người Mỹ họ sẽ không hiểu :1:
Về câu 33, tôi chỉ chia sẻ cách ghi của tôi làm ví dụ (tôi đã phỏng vấn xong mà không bị vướng mắc gì về về DS-230)
Cột School and Location:
- Tiểu học: DINH TIEN HOANG ELEMENTARY SCHOOL, HCMC
- Trung học cơ sở: NGO TAT TO MIDDLE SCHOOL, HCMC
- Trung học phổ thông: NGUYEN THUONG HIEN HIGH SCHOOL, HCMC
- Trường cao đẳng: (tên trường) JUNIOR COLLEGE, HCMC (cái này tôi không rành lắm)
- Trường đại học: POLYTECHNIC UNIVERSITY, HCMC (đại học bách khoa) hoặc (tên trường) UNIVERSITY, HCMC
Cột course of study
- Tiểu học: Grade 1 - Grade 5
- Trung học cơ sở: Grade 6 - Grade 9
- Trung học phổ thông: Grade 10 - Grade 12
- Cao đẳng và đại học: ghi chuyên ngành (VD: Electric Automation là điện tự động)
Cột Degree or Diploma:
- Tiểu học và trung học cơ sở: để trống vì ở Mỹ không có bằng tốt nghiệp này.
- Trung học phổ thông: High School (không dùng certificate)
- Cao Đẳng: Junior College Certificate
- Đại học : University Certificate
Ở Mỹ không có lớp chuyên lớp chọn như ở ta, tôi nghĩ rằng không nên ghi vì chỉ rắc rối và xuất cảnh định cư họ không đặt nặng đến trình độ.
Vài dòng chia sẻ và hy vọng sẽ giúp ích ít nhiều cho bạn
Thân chúc bạn hồ sơ suôn sẻ và may mắn nhé