Ðề: xin huong dan loai giay to nao can dich ra tieng Anh .
CONSULATE GENERAL OF THE UNITED STATES OF AMERICA
CONSULAR SECTION – IMMIGRANT VISA UNIT
4 Le Duan Blvd., District 1, Ho Chi Minh City
Tel: (84-8) 3520 4200 | Fax: (84-8) 3520 4235
E-mail:
hcmcinfo@state.gov Website:
http://hochiminh.usconsulate.gov
THƯ HẸN PHỎNG VẤN DÀNH CHO ĐƯƠNG ĐƠN XIN THỊ THỰC ĐỊNH CU
Hồ sơ xin thị thực định cư của đương đơn hiện đã sẵn sàng để phỏng vấn tại Lãnh sự quán. Để được phục vụ tốt hơn,
đương đơn cần đọc hướng dẫn của chúng tôi và chuẩn bị kỹ hồ sơ của mình. Nếu đương đơn có thắc mắc, đương đơn có
thể gởi email đến
hcmcinfo@state.gov hoặc đọc thông tin tại website.
Nếu vì bất kỳ lý do gì mà đương đơn không thể tham dự phỏng vấn, đương đơn nên gởi cho chúng tôi "Đơn yêu cầu xếp lại ngày phỏng vấn" (Mẫu RSI) khi đương đơn sẵn sàng đi phỏng vấn. Mẫu đơn RSI có sẵn tại văn phòng chúng tôi và website. Trong trường hợp
đương đơn muốn hoãn ngày phỏng vấn trong một năm hoặc lâu hơn, đương đơn cần gởi thông báo hoãn hồ sơ cho chúng tôi mỗi năm
hai lần và báo cho chúng tôi biết khi đương đơn sẵn sàng để phỏng vấn. Hồ sơ của đương đơn có thể bị huỷ bỏ nếu đương đơn không
liên lạc với chúng tôi trong vòng một năm kể từ ngày gởi thư mời phỏng vấn hoặc kể từ ngày cuối cùng đương đơn liên lạc với lãnh sự.
Không có gì đảm bảo trước là thị thực sẽ được cấp. Vì thế, chúng tôi khuyến cáo đương đơn không nên sắp xếp chuẩn bị rời
Việt Nam, thanh lý tài sản, thôi việc hoặc mua vé máy bay trước khi đương đơn nhận được thị thực. Nếu đơn xin thị thực của đương đơn được chấp thuận vào lúc phỏng vấn, đương đơn sẽ nhận được Thư chấp thuận ghi rõ ngày và giờ hẹn để đương đơn
đến nhận thị thực. Trong một số trường hợp do thủ tục hành chánh, chúng tôi sẽ liên lạc với đương đơn khi thị thực sẵn sàng.
Chúng tôi cần bản chính và bản sao của những giấy tờ được liệt kê bên dưới. Chúng tôi sẽ trả lại những giấy tờ bản
gốc sau khi phỏng vấn.
Tất cả những giấy tờ không phải bằng tiếng Việt hay tiếng Anh phải được dịch sang tiếng Anhvà công chứng. Người dịch thuật phải đảm bảo có đủ khả năng để dịch và thông tin dịch thuật là chính xác. Trong
một sồ trường hợp, đương đơn được yêu cầu dịch một số giấy tờ tiếng Việt sang tiếng Anh.
Hình thức phạt cho việc trình bày sai sự thật: đương đơn luôn nhớ rằng chữ ký của đương đơn trên bất kỳ mẫu đơn xin
cấp thị thực cũng bảo đảm rằng tất cả các thông tin mà đương đơn cung cấp là đúng sự thật và chính xác. Đương đơn
phải tự chịu trách nhiệm về mặt pháp lý, cho dù một nhân viên đại lý du lịch hoặc một người nào khác chuẩn bị hồ sơ
cho đương đơn. Nếu đương đơn có bất kỳ một hồ sơ không trung thực hay sự trình bày gian dối nào, đương đơn có
thể sẽ vĩnh viễn không bao giờ được cấp thị thực đến Hoa Kỳ.
Không gởi bất kỳ giấy tờ nào đến văn phòng chúng tôi trước ngày phỏng vấn của đương đơn. Đương đơn sẽ nộp những giấy tờ này vào ngày phỏng vấn.
Đương đơn phải sắp xếp các giấy tờ theo đúng thứ tự được liệt kê dưới đây và tách riêng các giấy tờ bản chính. Mỗi đương
đơn phải có một bộ hồ sơ riêng. Việc đương đơn không nộp đầy đủ giấy tờ theo yêu cầu có thể làm trì hoãn việc cấp thị thực.
1. Thƣ mời phỏng vấn: Khi đến Lãnh sự quán, đương đơn trình thư mời phỏng vấn này cho nhân viên Bảo Vệ để vào cổng và nộp thư mời cho nhân viên phòng Lãnh sự để nhận số thứ tự.
2. Hình cho thị thực: 4 hình màu theo yêu cầu (xem chú thích I đính kèm)
3. Lệ phí: Lệ phí thị thực cho mỗi đương đơn là 400 Đô La Mỹ. Nếu người bảo lãnh đã đóng lệ phí 400 Đô La Mỹ cho Trung
Tâm Visa ở Mỹ, đương đơn không cần phải đóng thêm bất kỳ lệ phí thị thực nào khác. Nếu chưa đóng, đương đơn phải
chuẩn bị để đóng lệ phí này tại Lãnh sự quán vào ngày phỏng vấn. Chúng tôi chỉ thu lệ phí bằng tiền mặt và bằng Đô La Mỹ.
4. Mẫu đơn DS-230 Phần I và Phần II: Hoàn tất bằng tiếng Anh mẫu đơn DS-230 Phần I và Phần II cho mỗi đương đơn có tên trong danh sách phỏng vấn. Đương đơn có thể tải các mẫu đơn này tại trang web:
http://travel.state.gov/visa/frvi/forms/form_1342.html. Khi điền các mẫu đơn này, xin luu ý:
Cung cấp địa chỉ nơi đương đơn đang thực sự sống và số điện thoại của đương đơn vào mục số 13.
Ký tên vào những trang cần thiết của các mẫu đơn trừ trang 4 của mẫu DS-230 Phần II, đương đơn sẽ phải ký tên vào phần này trước mặt viên chức lãnh sự vào ngày phỏng vấn.
5. Chứng minh nhân dân: Bản chính và bản photocopy.
6. Hộ khẩu: Bản chính và bản photocopy.
7. Giấy khai sinh của đƣơng đơn: Bản chính và bản photocopy. Nếu đương đơn là con nuôi của người bảo lãnh hoặc
đương đơn có nhận con nuôi thì đương đơn cần phải nộp thêm giấy cho nhận con nuôi hợp pháp
8. Giấy khai sinh của ngƣời bảo lãnh: Bản chính và bản photcopy. Trong trường hợp người bảo lãnh không có giấy khai sinh, viên chức Hoa Kỳ sẽ xem xét và cho đương đơn biết khi phỏng vấn.
9. Giấy chứng nhận kết hôn: bản chính và bản photocopy:
Giấy chứng nhận kết hôn (nếu có).
Bằng chứng hợp pháp về sự chấm dứt hôn nhân trước đây của đương đơn như: Giấy ly hôn hoặc giấy chứng tử của vợ/ chồng cũ, nếu có. Vui lòng sắp xếp các giấy tờ theo trình tự thời gian.
Bằng chứng hợp pháp về sự chấm dứt hôn nhân trước đây của người bảo lãnh như: Giấy ly hôn hoặc giấy chứng
tử của vợ/ chồng cũ, nếu có. Vui lòng sắp xếp các giấy tờ theo trình tự thời gian.
Appointment package for Immigrant Visa-Dec 09
:100::100::100: